期刊文献+

英汉语篇反向语言迁移模式研究 被引量:1

A Study on Reverse Transfer modes in English and Chinese Discourse Learning
下载PDF
导出
摘要 语言迁移理论认为,在二语习得过程中母语和二语会产生相互的干扰。其中母语对二语习得的影响称之为正向迁移;而二语对母语发生的影响则称为反向迁移。一直以来,正向迁移受到广大学者的普遍关注,而反向迁移直到近十几年才开始逐渐受到越来越多学者的重视。本文从迁移理论出发,介绍反向迁移的相关理论,然后分别从语义、句法和句式三个方面探讨了英汉语篇学习中反向语言迁移的主要模式。结果发现,反向语言迁移存在于语篇的各个层面上并且对母语学习能够产生一定程度的促进作用。 Language transfer theory believes that interference exists between the native language and the second language during the second language learning. Generally,the influence from the native language to the second language is called forward transfer while the verse is called reverse transfer. For a long time,researchers pay more attention to forward transfer. However,there is not adequate attention on the reverse transfer until recent ten years. The paper focuses on the main reverse transfer modes in discourses from the view of semantics,syntax and sentence pattern,which indicates reverse transfer exists every level of discourses and it would,to some extent,promote the native language learning.
作者 丁婷 王令坤 DING Ting1, WANG Lingkun2(1. Finance and Economics School, Nanjing Yingtian College, Nanjing, Jiangsu, 210046; 2. Department of Basic Courses, Nan jing Audit University Jinshen College, Nanjing, Jiangsu, 21004)
出处 《南京理工大学学报(社会科学版)》 2018年第4期74-76,92,共4页 Journal of Nanjing University of Science and Technology:Social Sciences
基金 江苏高校哲学社会科学基金项目"对比修辞框架内的英汉语篇迁移研究"(项目编号:2017SJB0749) 江苏省教育科学"十三五"规划课题"英语学科核心素养培养策略"(项目编号:D/2016/03/24)的阶段性成果
关键词 英汉语篇 反向语言迁移 迁移模式 English -Chinese discourse reverse transfer transfer modes
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献6

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部