摘要
文章以翻译硕士专业开设的外交外事口译课程作为研究对象,分析当前课程教学设计上存在的不足,并针对不足提出改进的办法,使翻译硕士毕业生能够满足市场需求,适应外交外事活动。
Taking the diplomatic&foreign affairs interpreting course in MTI (master of translation and interpreting) program as the research object, this paper analyzes the shortcomings of the current teaching design of the course, and puts forward some methods for improvement, so as to meet the needs of the market for the graduates in MTI program, and prepare them for foreign affairs.
出处
《高教学刊》
2018年第18期118-119,122,共3页
Journal of Higher Education
基金
辽宁省教育厅项目"机构话语的生态语言学研究"(编号:LN2016YB013)的部分成果
关键词
翻译硕士
外交外事口译
教学设计
口译员
MTI
diplomatic&foreign affairs interpreting
course design
interpreter