摘要
随着西藏旅游业的蓬勃发展,来藏旅游的人数逐年增长,西藏旅游宣传资料对提升西藏旅游城市形象发挥了重要作用。然而,目前西藏旅游宣传资料翻译良莠不齐,问题颇多。本文通过分析当前西藏旅游宣传资料翻译中存在的问题,提出规范化翻译标准和改进翻译质量的建议。
With the flourishing development of Tibet tourism,the number of tourists coming to Tibet has increased each year.The Tibet tourism publicity materials have played an important role in promoting the image of Tibet as a tourist city. However,there are many problems on the translation of Tibet tourism publicity materials. By analyzing the problems,the paper proposes the criteria of standardized translation and suggestions for improving its translation quality.
作者
白玛德吉
Pemadicky(School of Tourism and Foreign Languages,Tibet University,Lhasa Tibet 850000,China)
基金
2016年度西藏自治区高等学校青年教师创新支持计划项目"世界旅游目的地建设背景下西藏旅游宣传资料藏汉英翻译规范化研究"成果(项目编号:QCR2016-29)
关键词
西藏旅游宣传资料
规范化翻译标准
建议
Tibet tourism publicity materials
criteria of standardized translation
suggestions