摘要
陈任旸译注的《孙子十三篇直讲》是清代孙子学文献中较有特色的兵学读本,其译注具有提要以将领用兵之法为旨归;内容不乏具有时代特色的创见;译注与原文联成一贯,拆解原句并重新标点后成一新句;以直译为主,辅之以意译;多次使用口头语体译注《孙子兵法》;偏好运用设问的方式译注《孙子兵法》等特点。《孙子十三篇直讲》对民国时期的孙子学研究产生一定影响,在近代孙子学史上也具有承前启后的时代意义。
Literal Interpretation of The Art of War by Chen Renyang is a more unique military book among the documents of Sun Tzu Science in Qing Dynasty. The summary of the interpretation and annotation aims at the approaches of commanding the forces by the generals ; the content is full of innovative ideas with the characteristics of the times;the interpretation and annotation has been consistent with the original text and disassembled the original sentence and re-punctuated into a new sentenee;it is mainly based on literal translation and supplemented by free translation ; oral language is repeatedly used in the interpretation and annotation of The Art of War,and rhetorieal question is preferably used to interpret and annotate The Art of War. Literal Interpretation of The Art of War has a certain influence on the study of Sun Tzu Science in Republican period,and it also has the linking significance in the history of Sun Tzu Science in modern times.
作者
毕海林
BI Hai-lin(Research Institute of Sun Tzu,Binzhou University,Binzhou 256603,China)
出处
《滨州学院学报》
2018年第3期27-35,共9页
Journal of Binzhou University
基金
山东省社会科学规划研究项目"清代孙子兵学研究"(13CLSJ01)
关键词
陈任旸
《孙子十三篇直讲》
孙子兵学
清代
《孙子兵法》
译注
Chen Renyang
Literal Interpretation of The Art of War
Qing Dynasty
The Art of War
Sun Tzu Science
interpretation and annotation