摘要
一、关于韩少功易彬:你的博士论文是专门讨论韩少功,但国内一般研究者对你的研究基本上还不知情,可否介绍下这本书和你研究、翻译韩少功的情况?林恪:我第一次做翻译就是韩少功的小说。当时还是在巴黎第七大学谭雪梅老师的课堂上读到《爸爸爸》,非常喜欢,记得当时在课堂上也看了之前的不少当代作家的作品,但觉得韩少功是一个很有独特性、有现代性的作家,小说里有很新的东西。在南开大学留学的时候,就动手翻了几章。
出处
《南方文坛》
CSSCI
北大核心
2018年第5期49-55,共7页
Southe1rn Cultural Forum