期刊文献+

移动、遗留、意定——田原旅外诗歌析论

原文传递
导出
摘要 在当代中国诗人的离散中,田原(1965年生)的华文诗歌集兼有跨地域与语言转换的特殊性,他对两地语言的掌握,为其走向“纯诗”的文字境界奠定了基础。然而,在离散主题之下,其“身份认同”与“民族情操”不断被强大的历史纵深感覆盖,而忽略其诗的内在意义。本文取材于田原最新出版的华文诗集《梦蛇:田原诗集》,探讨他如何发挥想象,解构繁复的身份迷思,在移动、遗留、意定的三个创作阶段重拾诗歌的日常。本文强调,诗人的移动丰富了内在的语言系统,在差异的视野底下,扩充诗歌的题材,并且将书写推向极致。
作者 卢筱雯
出处 《中国诗歌研究》 CSSCI 2018年第1期213-223,共11页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

  • 1田原.在远离母语现场的边缘——浅谈母语、日语和双语写作[J].南方文坛,2005(5):30-32. 被引量:5
  • 2铃木修次.中国文学与日本文学[M].东京:东京书籍株式会社.1978.
  • 3Richard Exner, "Exur Poeta:Theme and Variations" [ M]. Books A- broad, L, no. 2 ( spring, 1976,293 ).
  • 4田原.母亲的坟墓是我的记忆-日本诗人高桥睦郎访谈[M].今天,2009.
  • 5田原.家族与现实主义组诗[M]//田原诗选,北京:人民文学出版社,2007.
  • 6子午.闪耀在双语峰峦的诗美之光-田原诗选[M]//艺术散论,中国当代流派诗选,北京:中国文联出版社,2011.
  • 7田原.想象是诗的灵魂-答华东师大博士生翟月琴问[M].今天,2012.
  • 8陈超.精确的幻想——从田原的诗说开去[J].当代作家评论,2009(4):66-74. 被引量:3

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部