摘要
作为一种特殊的旅游方式——"红色"旅游,有着较强的政治色彩,蕴含着丰富的"红色"文化底蕴和深厚的民族精神。"红色"旅游外宣英译意义重大,事关我国文化软实力建设,有着不同于一般文本翻译的特殊原则和要求。文本类型理论为客观分析旅游外宣文本的功能提供一个崭新视角,在江西红色旅游外宣英译实践中具有可操作性。
As a special way of tourism, red tourism has a strong political color and contains rich red culture and strong national spirit, and the publicity translation of red tourism, a matter of cultural soft power construction in our country, is of great significance and has special principles and requirements different from that of general text translation. The theory of Text Typology provides a new Angle of view for the objective analysis of the function of tourism text, and it is operable in the practice of Jiangxi red tourism publicity translation.
作者
张景成
胡群
Zhang Jingcheng;Hu Qun(Nanchang Institute of Technology,Nanchang,Jiangxi,33009)
出处
《九江职业技术学院学报》
2018年第3期86-89,共4页
Journal of Jiujiang Vocational and Technical College
基金
2017年国家级大学生创新创业训练计划项目(201711319018)
南昌工程学院教改项目(2016JG033)
关键词
文本类型理论
外宣英译
江西红色旅游
the theory of Text Typology
English translation of publicity
Jiangxi red tourism