摘要
当前,我国正努力建设海洋强国,航运业的发展尤为迅速,航海英语翻译在航运领域中发挥的作用越来越明显。航海英语专业性强,在翻译时强调专业信息的正确传递与交流,然而其特殊的句法结构却给译者带来了一些不便,影响其翻译质量。在纽马克交际翻译理论的指导下,本文通过英汉思维的转化从根本上提高航海英语的译文质量,实现航海英语中专业信息的正确传递与交流。为顺利实现思维的转化,译者根据航海英语的句法特点针对性地提出了六种具体的翻译技巧,以期为提高航海英语的翻译水平提供一些帮助。
出处
《文教资料》
2018年第22期213-216,99,共5页