期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉科技翻译中语篇连贯不当与规避策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在英汉科技翻译过程中,常常会出现一些连贯不当的现象,包括:句内连贯不当,句群内连贯不当和段落间连贯不当。连贯不当往往是由于忽视了英汉两种语言差异造成的。规避科技英语翻译中连贯不当,可以从衔接词的使用、语序调整和过渡信息补充等方面着手,从而采取恰当的翻译方法。
作者
张帅
机构地区
六盘水市民族中学
出处
《海外英语》
2018年第17期147-148,151,共3页
Overseas English
关键词
科技英语翻译
连贯不当
翻译方法
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
5
共引文献
27
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
李静.
语篇连贯与翻译策略[J]
.上海翻译,2012(4):39-42.
被引量:10
2
杨志亭.
英汉翻译中语篇连贯的识别与重构[J]
.四川外语学院学报,2002,18(5):118-120.
被引量:6
3
余高峰.
语篇衔接连贯与翻译[J]
.语言与翻译,2009(4):47-51.
被引量:9
4
余高峰.
科技语篇翻译中的连贯策略[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2012,34(3):182-186.
被引量:6
5
赵华,贾德江.
英汉翻译中语篇连贯对翻译实践及策略的影响[J]
.南华大学学报(社会科学版),2008,9(2):104-106.
被引量:1
二级参考文献
26
1
张德禄.
语篇连贯研究纵横谈[J]
.外国语,1999,22(6):24-31.
被引量:135
2
苗兴伟.
论衔接与连贯的关系[J]
.外国语,1998,21(4):45-50.
被引量:133
3
王东风.
语篇连贯与翻译初探[J]
.外语与外语教学,1998(6):38-41.
被引量:56
4
熊沐清.
论语篇视点[J]
.外语教学与研究,2001,33(1):21-28.
被引量:139
5
胡壮麟.系统功能语法概论[M].长沙:湖南教育出版社,1988:71.
6
乔萍 翟淑蓉 宋洪玮.散文佳作108篇[M].南京:译林出版社,1999..
7
Beaugrande, R. de and W. Dressier. lntroduction to Text Linguistics[M]. New Yonk: Longman Group Ltd., 1981.
8
Hafim, B and I. Mason. Discourse and the Translator[M]. New York:Longman Crimp Ltd., 1990.
9
Neubert, Albrecht and Gregory M. Shreve. Translation as Text[M].Kent:The Kent State University Press, 1992.
10
Nord, Chfistiane. Text Analysis in Translation[M]. Amsterdam-Atlanta, GA., 1991.
共引文献
27
1
鹿晓芳,白雪晴,唐俊莉.
跨文化背景视域下石油英语英汉翻译探究[J]
.绥化学院学报,2023,43(11):81-82.
2
宋欣,童诗晨.
文本类型理论指导下科普文本的汉译日翻译策略——以《有趣得让人睡不着的人体》为例[J]
.汉字文化,2023(16):163-165.
3
朱坤玲,胥瑾.
译者的跨文化意识与译文语篇的连贯性[J]
.长安大学学报(社会科学版),2004,6(4):75-79.
被引量:1
4
赵华,贾德江.
英汉翻译中语篇连贯对翻译实践及策略的影响[J]
.南华大学学报(社会科学版),2008,9(2):104-106.
被引量:1
5
邓莉.
英汉翻译中的语篇衔接与连贯[J]
.文教资料,2010(13):32-34.
被引量:3
6
黄世平.
翻译中的连贯及其语用分析[J]
.黄山学院学报,2011,13(2):90-92.
7
陈海艳,王阿舒.
浅析词汇衔接在维吾尔语篇章中的连贯功能[J]
.语言与翻译,2012(3):43-46.
被引量:1
8
余高峰.
科技语篇翻译中的连贯策略[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2012,34(3):182-186.
被引量:6
9
闫春晓.
文本类型理论视角下《梦溪笔谈》英译策略研究[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2014,36(1):12-17.
被引量:6
10
吴思锋.
忠实 连贯 地道——合同翻译标准新探[J]
.广西民族师范学院学报,2014,31(6):59-62.
1
毕静.
目的论适用于小说翻译吗——以《骆驼祥子》为例[J]
.佳木斯职业学院学报,2018,34(4):409-409.
被引量:1
2
陈怿尧.
高中英语中It,That and One的衔接关系探析[J]
.好家长,2018,0(24):181-181.
3
张清得.
浅谈课文插图在小学英语阅读教学中的重要作用 ——以教科版(2011年版)小学英语教材为例[J]
.少男少女,2017,0(12X):45-46.
4
刘洪海.
商贸流通企业财务外包风险识别及应对策略研究[J]
.商业经济研究,2018(19):162-164.
被引量:9
5
罗立媛.
浅析英汉翻译中语序调整的重要性[J]
.神州,2018,0(24):55-56.
被引量:1
6
赵丽玲,孙权森,张泽林.
基于深度学习特征字典的单帧图像超分辨率重建[J]
.数据采集与处理,2018,33(4):740-750.
被引量:4
7
王纯磊,何丽.
语言模因在英汉科技语篇翻译中的显性作用[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2018,51(3):141-144.
被引量:1
8
王潇潇,赵艾.
基于自建语料库的英汉语篇特征对比研究[J]
.北方文学(下),2018,0(3):224-225.
9
何容容.
从英汉思维差异谈形合与意合及翻译技巧[J]
.海外英语,2018(17):118-119.
被引量:3
10
孙逸群.
材料类文摘机助翻译的错误剖析[J]
.中国科技翻译,2018,31(3):15-18.
被引量:13
海外英语
2018年 第17期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部