摘要
人类命运共同体是中国对世界发展进步的理想追求,"天下为公"源于儒家学派对"大同"社会的追求,二者一脉相承,具有价值上的相融性、观念上的相通性。具体而言,人类命运共同体凸显"天下为公"的使命担当,具有"为公"的价值共识,贯穿"公平公正"的治理理念,蕴涵"和而不同"的发展思想。
The view that the world is equally shared by all is derived from pursuit of the " Pantisocracy" society from the Confucianism, while the community of shared future for mankind is China's ideal pursuit of world development and progress, both of whichs how historical associability, conceptual coherence, and value integration. Specifically, the community of shared future for mankind highlights the mission of the Confucian view, which has a value consensus of " shared by all" , and the concept of governance that runs through fairness and justice implies the development idea of harmony and difference.
作者
肖珍
XIAO Zhen(School of Marxism,China West Normal University,Nanchong Sichuan 637000,China)
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2018年第9期56-59,共4页
Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词
人类命运共同体
天下为公
相融相通
community of shared future for mankind
the world equally shared by all
Chinese excellent traditional culture