摘要
假如时光已逝。鸟儿不再歌唱。风儿也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我掩盖。如同你裹住大地,用睡眠的衾被。又轻轻合上。黄昏时节睡莲的花瓣。
If the day is done, If birds sing no more. If the wind has flagged tired Then draw the veil of darkness thick upon me Even as thou hast wrapt the earth with The covedet of sleep and tenderly closed, The petals of the drooping lotus at dusk. From the traverer, Whose sack of provisions is empty Before the voyage is ended,