期刊文献+

当时光已逝

When Day Is Done
原文传递
导出
摘要 假如时光已逝。鸟儿不再歌唱。风儿也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我掩盖。如同你裹住大地,用睡眠的衾被。又轻轻合上。黄昏时节睡莲的花瓣。 If the day is done, If birds sing no more. If the wind has flagged tired Then draw the veil of darkness thick upon me Even as thou hast wrapt the earth with The covedet of sleep and tenderly closed, The petals of the drooping lotus at dusk. From the traverer, Whose sack of provisions is empty Before the voyage is ended,
作者 拉宾德拉纳特·泰戈尔 Rabindranath Tagore
出处 《时代英语(高三版)》 2018年第5期1-1,共1页 Times English

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部