摘要
当前的"中国文化走出去"在文化资源、语言媒介和文化传播的广度与深度上存在着问题。"中国文化走出去"的当务之急是重整文化遗产和传统,重拾文化自信,重新恢复中华文化的主体地位。中华文化成果的翻译要尽量实现全语种覆盖,真正让全世界认识中国。同时,要充分利用好国家外语教育体系与平台,推促中国文化内容积极融入大、中、小、幼外语课堂、课程和教材以及各类外语考试中。当前中国文化海外传播的广度还显不够,全球和地区空间分布不均。在深度上过于偏重精英化、体制化、系统化,而忽略了民间化、底层化和随机化。中国文化更有效地"走出去",实际上也在文化本土和异域两个战场更好地维护了国家(文化)安全。
There are current problems with the width and depth of Chinese culture' s "going out" in the aspects of cultural resources, language media and cultural transmission. Reorganizing cultural heritage and traditions, restoring cultural confidence and regaining the dominant status of Chinese culture become an urgent affair tor Chinese culture going out. To make the world truly understand China, the coverage of muhilingual translation tor Chinese cultural a- chievements should be as wide as possible. Meanwhile we need to make full use of the national toreign language ed- ucation system,promoting Chinese culture to actively integrate into different toreign language classrooms, courses, teaching materials as well as toreign language examinations. At present, the breadth of overseas spreading of Chinese culture is still insufficient, and its global and regional spatial distribution is also uneven. In terms of its depth, the emphasis lies in elitism,institutionalization and systematization,ignoring popularization and randomization. As a re- suit,the more effectively Chinese culture goes out, the better we can do to maintain national (culture) secure at home and abroad.
作者
曾洪军
曾洪伟
ZENG Hong-jun;ZENG Hong-wei(School of Chinese Language and Literature College of Foreign Language Education,China West Normal University,Nanchong 637009,China)
出处
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》
2018年第5期99-106,共8页
Journal of China West Normal University:Philosophy & Social Sciences
关键词
“中国文化走出去”
文化资源
语言媒介
“走开去”
“走下去”
国家(文化)安全
Chinese culture going out
cultural resources
language media
" expanding the way"
" going down tothe mass"
Views
national (culture) security