摘要
莲花是中国十大名花之一。莲文化在中国形成已久,在传统文化中占有一席之地。宋朝理学大家周敦颐《爱莲说》散文名篇问世后,莲花"出污泥而不染"的高贵品质为大众所认同,逐步形成了"爱莲文化",并在周敦颐的一支后人的居住地桂林市灵川县江头洲村得到了显性地传承和弘扬。爱莲文化的内核是"清廉","莲-爱莲-清廉"三种文化形态是一脉相承的。理清这个文化传承脉络,对于中国共产党执政环境下的反腐倡廉有着积极的借鉴意义。
Lotus is one of the ten most famous flowers in China. Lotus culture has been formed in Chinafor a long time and occupies a place in the traditional culture. After the publication of the famous proseLove of Lotus by Zhou Dunyi, a famous scholar of the neo-confucianism in the Song Dynasty, the noblequality of lotus, "free from mud and dirt", was recognized by the public, and the "lotus-loving culture" wasgradually formed, which has been explicitly inherited and carried forward in Jiangtouzhou Village in Lingch-uan County of Guilin city, the residence of a descendant of Zhou Dunyi. The core of lotus-loving cultureis "integrity ", and the three cultural forms of "lotus-loving lotus - integrity" are in the same line. The un-derstanding of this cultural heritage has positive reference significance for anti-corruption and upholding in-tegrity under the ruling environment of the CPC.
作者
黄桂清
Huang Guiqing(The Party School of CPC Guilin Municipal Committee,Guilin,Guangxi 541003)
关键词
莲文化
爱莲文化
清廉
廉政文化
传承
lotus culture
lotus-loving culture
culture of integrity
inheritance