期刊文献+

纽马克翻译理论下外宣文本的英译研究——以《十九大报告》节选为例 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 作为语言和文化的载体,外宣文本带有明显的文化特征,加强对外宣文本的翻译,能引导人们客观真实地了解中国。因此,加强对外宣文本的翻译就显得尤为重要。本文基于纽马克的翻译理论对新华网的《十九大报告》英译文本进行分析和总结,并探讨此类外宣文本的英译原则,以期为相关学者的翻译研究提供借鉴。
作者 林凤琴
出处 《开封教育学院学报》 2018年第9期74-75,共2页 Journal of Kaifeng Institute of Education
基金 成都理工大学2018年度大学生课外科技立项项目"纽马克翻译理论下中国外宣文本的英译研究--以<十九大报告>为例"(项目编号:2018KJC0324)
  • 相关文献

参考文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部