期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语口译中的文化空缺现象分析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
口译是一种跨越文化而相互交际的重要方式,在现如今生活中起到非常重要的作用。口译并不是两种语言之间的词与词之间的翻译,相关的实践理论都已经证明了这一点,口译更多的是两种文化的交流与交换。口译是人与人之间、国与国之间、文化与文化之间的沟通桥梁。当译者进行翻译时,不单单是词与词之间的翻译,而是两种不同的文化的转变。在英语口译中,导致文化空缺这一现象的根本原因是由于中西方文化的差异。本文将对这一现象进行分析,并提出解决对策。
作者
张珊迪
机构地区
郑州航空工业管理学院外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2018年第10期36-37,共2页
English Square
关键词
英语口译
文化空缺
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
2
1
郭晓晨,王腾.
跨文化翻译的“文化缺省”现象分析[J]
.产业与科技论坛,2018,17(1):125-126.
被引量:1
2
李燕.
以技能为导向的英语口译人才培养教学改革探究[J]
.继续教育研究,2018(10):139-142.
被引量:9
引证文献
1
1
孙明慧.
口译中的文化障碍问题研究[J]
.产业与科技论坛,2019,0(20):166-167.
1
薛忆沩.
“上帝选中的摄影师”(外一则)[J]
.江南,2018(4):154-161.
被引量:1
2
葛秀丽.
浅谈如何提高教师素质[J]
.发现,2018,0(25):6-6.
3
李蓬莉.
国际实践理论与国家行动逻辑[J]
.学理论,2017(7):69-71.
4
刘亚燕,陈炎,李若岚.
关联理论视角下日汉翻译中的译者主体性研究[J]
.龙岩学院学报,2018,36(4):18-22.
5
王昱瑾.
师范院校大学英语教师专业化发展中的反思实践[J]
.中国成人教育,2018(18):139-142.
被引量:1
英语广场(学术研究)
2018年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部