期刊文献+

英语口译中的文化空缺现象分析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 口译是一种跨越文化而相互交际的重要方式,在现如今生活中起到非常重要的作用。口译并不是两种语言之间的词与词之间的翻译,相关的实践理论都已经证明了这一点,口译更多的是两种文化的交流与交换。口译是人与人之间、国与国之间、文化与文化之间的沟通桥梁。当译者进行翻译时,不单单是词与词之间的翻译,而是两种不同的文化的转变。在英语口译中,导致文化空缺这一现象的根本原因是由于中西方文化的差异。本文将对这一现象进行分析,并提出解决对策。
作者 张珊迪
出处 《英语广场(学术研究)》 2018年第10期36-37,共2页 English Square
  • 相关文献

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部