期刊文献+

“三维转换”视角下《清明》五种英译本对比 被引量:3

A Contrastive Study of Several English Versions of Ching Ming from the Perspective of "Three Dimensional Translation"
下载PDF
导出
摘要 本文以《清明》五种英译本为例,运用生态翻译学中"三维转换"理论对其进行对比分析,并尝试得出"整合适应选择度"较高的译本,并验证"三维转换"对古典诗歌的翻译指导具有重要意义。研究表明,在中国古典诗歌的翻译过程中运用"三维转换"理论有助于原诗语言、文化及信息的准确传递及再现,验证了"三维转换"在中国古典诗歌翻译中的可行性。
作者 李庆明 习萌
出处 《山东农业大学学报(社会科学版)》 2018年第3期87-91,共5页 Journal of Shandong Agricultural University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献82

共引文献2143

同被引文献25

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部