期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
字幕翻译:基于功能对等理论分析——以电影《彼得兔》字幕翻译为例
原文传递
导出
摘要
电影是传播文化的重要媒介,面对不同文化背景和语言表达方式的观众,要想让观众充分了解电影的主题和内容,又不失电影原本的异域风情、原汁原味,字幕翻译扮演着越来越重要的角色。笔者以功能对等为基础,对电影《彼得兔》字幕翻译进行分析研究,探讨字幕翻译的翻译方法和策略,期待对字幕翻译的发展有一点促进作用。
作者
路敏
机构地区
青岛大学
出处
《各界》
2018年第20期140-140,共1页
All Circles
关键词
功能对等
字幕翻译
电影《彼得兔》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
袁敏敏.
功能对等理论下影视字幕翻译策略探析——以美剧《复仇》为例[J]
.湖北第二师范学院学报,2018,35(9):119-122.
2
严雪.
浅谈语言艺术在初中数学课堂的运用[J]
.考试周刊,2018,0(93):91-91.
被引量:1
3
李艳芳.
跨文化视角下《疯狂动物城》英语字幕翻译探析[J]
.淮南职业技术学院学报,2018,18(5):130-131.
被引量:1
4
张大枪.
体味异域风情,感受舌尖上的泰国[J]
.风景名胜,2018,0(10):144-149.
5
齐欢.
从关联翻译理论视角研究《生活大爆炸》的字幕翻译[J]
.长江丛刊,2018(27):56-56.
被引量:1
6
蒋丽莎,卢红(指导老师).
七月,背着行囊去远方[J]
.全国优秀作文选(初中),2018,0(10):32-32.
7
党少兵.
英汉字幕翻译的归化与异化策略——以美剧Friends为例[J]
.校园英语,2018,0(35):242-242.
8
彭倩,梁少帅.
功能对等理论视角下的医学英语翻译[J]
.校园英语,2018,0(35):246-246.
被引量:1
9
陈建云,闫冰.
新时代博物馆文创发展之路[J]
.走向世界,2018,0(39):72-74.
被引量:2
10
张鹏.
初中语文课堂阅读教学促进写作的途径研究[J]
.明日,2018(16):182-182.
各界
2018年 第20期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部