期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析广西小吃英译现状与翻译策略
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
随着东盟自由贸易区建成,广西和东盟国家的贸易旅游往来越发频繁。广西小吃的翻译对宣传本地文化,促进与东盟国家饮食文化交流有一定意义。但是目前关于广西小吃的英译存在一些问题,如:语法拼写错误、用词不当、信息缺失,甚至有的直接用拼音替代英文。本文主要以网络书籍及餐厅菜单中有关广西小吃的翻译为例分析其存在问题,并对这些问题展开针对性的探讨,尝试性地提出了解决问题的翻译策略。
作者
熊艳春
机构地区
北京航空航天大学北海学院
出处
《才智》
2013年第11期256-258,共3页
Ability and Wisdom
关键词
广西小吃
翻译策略
问题
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
3
共引文献
165
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
邵艳,吴云珍.
中国特色小吃英译之浅见[J]
.湖北广播电视大学学报,2012,32(5):99-100.
被引量:8
2
吕兰.
从异化法与归化法看广西菜名与主食的英译[J]
.广西社会科学,2008(9):21-24.
被引量:8
3
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
二级参考文献
15
1
黄蔷,王微萍.
浅谈中式菜名的英译及中国餐饮文化[J]
.江西科技师范学院学报,2006,1(2):111-114.
被引量:23
2
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
3
陈丽莉.
翻译的异化和归化[J]
.中国科技翻译,1999,12(2):44-46.
被引量:67
4
黄承球.
中国菜谱英译初探[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),1997,22(2):90-95.
被引量:15
5
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:949
6
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
7
王金娟.
文化语境与翻译[J]
.上海翻译,2006(2):52-54.
被引量:21
8
陈蔚.
从中式菜名的英译看异化与归化策略的运用[J]
.黄石理工学院学报(人文社科版),2007,24(1):107-109.
被引量:7
9
精选中菜食谱[M].Wan Li Book Co., Ltd / Food paradise Publishing Co., 1990.
10
现代汉语分类词典[Z].台北:博士出版社,1984.
共引文献
165
1
尚春瑞.
目的论视角下天津特色小吃的英译探析[J]
.现代英语,2023(12):114-118.
2
吴洁.
中餐菜谱的翻译原则[J]
.白城师范学院学报,2009,23(2):59-61.
被引量:5
3
刘欢.
从归化异化中国食物名称的翻译[J]
.安徽文学(下半月),2010(11):173-174.
4
黄幼岚.
浅谈中式菜谱的英译[J]
.安徽文学(下半月),2008(3):294-295.
被引量:1
5
乔平.
中餐菜名分类及其英译方法[J]
.扬州大学烹饪学报,2004,21(2):46-49.
被引量:28
6
熊力游.
中华菜名功能与翻译处理[J]
.长沙大学学报,2004,18(3):87-89.
被引量:53
7
郑锦怀.
浅谈中国菜名英译[J]
.漳州职业大学学报,2004,6(4):89-91.
被引量:10
8
文月娥.
从功能对等论看中式菜谱的英译[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2006,28(2):117-118.
被引量:16
9
谢先泽,潘演强,杜莉.
从“火烧赤壁”与“开门红”谈中餐菜名的英译[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2006,25(6):71-72.
被引量:21
10
黄芳.
中餐菜单译法研究[J]
.中国科技翻译,2007,20(1):40-42.
被引量:55
同被引文献
1
1
徐志伟.
民俗文化的外宣及其翻译策略研究[J]
.长春师范大学学报,2015,34(3):84-87.
被引量:14
引证文献
1
1
莫传霞,张晴.
桂林“国际旅游胜地建设”视阈下桂林小吃英译研究[J]
.安徽职业技术学院学报,2017,16(4):35-37.
1
黄容波,许苗.
高校对外汉语教学中文化教学途径探索——以海南本地文化为例[J]
.智富时代,2015,0(11X):273-274.
2
李华田.
试论文化与翻译的三种关系[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),1995,34(6):120-124.
被引量:18
3
陈兵.
语言与文化对东盟国家文化产业发展的影响[J]
.东南亚纵横,2009(9):52-55.
被引量:2
4
张居设.
东盟国家双语教学研究及其启示[J]
.南宁职业技术学院学报,2014,19(1):27-29.
5
朴莲姬,朴莲福.
结合四平本地文化开展对外汉语教学的探索[J]
.语文学刊,2016,36(12):135-136.
6
张利云.
中日饮食文化交流课堂实践活动[J]
.好家长,2015,0(21):124-124.
被引量:1
7
李冰.
东盟国家的语言政策对英语变体影响探析[J]
.东南亚纵横,2011(10):74-76.
被引量:2
8
邓英凤.
论商务英语教学中的东盟文化导入[J]
.魅力中国,2011(21):93-93.
9
白佳芳.
东盟国家英语语音变体特征与英语听力教学[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(3):113-114.
10
黄东超.
浅析广西时政新词汇的中越文翻译[J]
.视听,2015,0(5):205-206.
被引量:1
才智
2013年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部