期刊文献+

胡适与鲁迅的翻译对比

原文传递
导出
摘要 胡适和鲁迅是五四新文化运动时期两位伟大的学者,同时也是两位伟大的翻译家,他们在翻译的目的上有着很多相似之处,一是要传播西方的思想唤醒国民,二是希望改变并丰富汉语的语言模式,通过借鉴,来创造自己的文学。但是两个人的翻译特点仍有很多的不同,通过译作的选材,翻译目的和翻译手法的比较来更好的理解鲁迅和胡适的翻译。
作者 杨茜
出处 《才智》 2013年第27期244-244,共1页 Ability and Wisdom
  • 相关文献

参考文献1

共引文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部