期刊文献+

英汉广告语篇中的前景化及其翻译策略

原文传递
导出
摘要 在英汉广告语篇中,前景化现象普遍存在。本文以里奇对前景化的八种分类为理论前提,在对大量广告语篇进行分类对比研究的基础上,探讨了前景化在广告语篇中的体现、功能,以及如何在广告翻译中发挥前景化的作用。1.词汇前景化词汇前景化表现为临时创造新词或者赋予普通词汇新的意义。通过词汇前景化可以使读者产生一种新鲜感,从而吸引他们的注意。在广告中,创作人员为了达到让广告生动有趣、吸引读者注意的目的,常常故意把一些大家熟悉的字词拼错或者加上前缀、后缀,通过这些词语有效传播商品信息。这就是广告语篇中的词汇前景化。例如:
作者 钟珑菲
出处 《才智》 2013年第29期232-233,共2页 Ability and Wisdom
  • 相关文献

参考文献2

共引文献43

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部