期刊文献+

中国公司网站中“企业简介”俄译常见错误分析——以“远大中国”企业简介为例 被引量:1

原文传递
导出
摘要 在中国,越来越多拥有对俄贸易需求的企业在其中文网页的基础上建立起对应的俄语网页,为俄罗斯客户能够直接了解公司信息和产品提供了便捷的通道。但是很多网站由于翻译错误,并没有达到预期效果。一方面,这影响了企业效益的增长;另一方面,对中国的形象建设大打折扣。本文试图将常见的错误进行归类解析,从语法、语义、文化三个角度探析中国企业简介俄译中常见的错误,希望为中国企业建立标准的网页翻译提供建议。
作者 杨卫娜
出处 《才智》 2014年第6期310-310,共1页 Ability and Wisdom
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部