期刊文献+

中餐菜肴名汉英翻译技巧——从中西饮食文化差异谈起 被引量:2

原文传递
导出
摘要 中西方两种不同的文化反映出人们生活方式的差异,其中饮食是具有代表性的一个方面,中餐菜单命名使用的词汇便可反映出来。本文在分析中西饮食文化差异的基础上提了中餐菜名的英译方法。
作者 汪洋 张媛媛
出处 《才智》 2014年第16期280-280,282,共2页 Ability and Wisdom
基金 浙江树人大学2012年度"学生创新资助项目"资助 项目编号为:2012C2025 指导教师:汪洋
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献6

  • 1黄海翔.中餐菜单英译浅谈[J].中国科技翻译,1999,12(1):18-21. 被引量:92
  • 2国家旅游局人事劳动教育司.英语[M].北京:旅游教育出版社,1996.
  • 3国家旅游局人事劳动教育司.宴会厅服务[M].北京:高等教育出版社,1996.
  • 4张汉熙.高级英语[M].北京:商务印书馆,1986.
  • 5精选中菜食谱[M].Wan Li Book Co., Ltd / Food paradise Publishing Co., 1990.
  • 6现代汉语分类词典[Z].台北:博士出版社,1984.

共引文献173

同被引文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部