期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
纽马克翻译理论的研究与运用
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
英国著名的翻译理论学家和翻译教育学家彼得·纽马克在分析和总结其他流派的翻译思想的基础上,并成功借鉴一些跨学科的知识提出了语义翻译和交际翻译理论。本文通过研究分析这两种翻译理论,旨在让译者在日后进行翻译时能更加恰当明确地运用相关的翻译方法,从而使得译文不仅与原文所要表达的意境一致,还符合目的语读者的理解习惯。
作者
罗涛
机构地区
景德镇陶瓷学院科技艺术学院
出处
《才智》
2014年第34期295-295,297,共2页
Ability and Wisdom
关键词
语义翻译
交际翻译
研究
运用
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
4
共引文献
95
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
马兴腾.
解读语义翻译和交际翻译的区别与联系[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2010,32(S1):122-123.
被引量:6
2
徐明玉.浅谈纽马克的语义翻译与交际翻译[J].科技信息(科学教研).2008(25)
3
辛献云.
从纽马克的文本范畴理论看翻译标准的相对性和多重性[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):74-76.
被引量:39
4
杨士焯.
彼得·纽马克翻译新观念概述[J]
.中国翻译,1998(1):48-50.
被引量:53
二级参考文献
3
1
苏文秀.
奈达与纽马克翻译理论比较[J]
.外国语文,1998,23(3):89-96.
被引量:24
2
Newmark, Peter.A Textbook of Translation [M].New York: Prentice Hall, 1988.
3
徐明玉.浅谈纽马克的语义翻译与交际翻译[J]科技信息(科学教研),2008(25).
共引文献
95
1
杨雷鹏.
试析国际经济贸易英语翻译视角下信息型文本的翻译实践与研究[J]
.财富时代,2019,0(9):155-155.
被引量:1
2
李亚秋.
试谈纽马克的翻译理论[J]
.科教文汇,2007(17):181-181.
被引量:14
3
钟为晓,张澄宇.
浅议交际翻译和文本类型的关系[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2000,28(S1):263-266.
被引量:3
4
林敏煜.
浅议纽马克与奈达翻译理论之异同[J]
.文教资料,2008(33):61-62.
5
王洁.
试论翻译批评理论中的标准问题[J]
.厦门广播电视大学学报,2004,7(1):37-40.
6
田昌景.
浅谈大学英语翻译教学之问题与解决途径[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(4):271-272.
被引量:6
7
顾小颖.
简论纽马克的翻译二分法:语义翻译和交际翻译[J]
.吉林省教育学院学报,2008,24(7):116-117.
被引量:4
8
宋占春.
议纽马克以文本为中心的翻译理论[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(11):82-83.
被引量:1
9
许明.
从文学翻译历史使命角度看翻译方法的选择分析[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(8):386-386.
10
钱源.
基于香港法律语料库的纽马克翻译理论应用研究[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(2):227-227.
同被引文献
9
1
李红满.
回眸西方翻译理论发展的百年历程——评韦努蒂的《翻译研究读本》[J]
.中国翻译,2001,22(5):65-68.
被引量:26
2
安雪,张凌.
纽马克“交际翻译理论”视角下英语政治演说的汉译研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(3):59-61.
被引量:3
3
朱晓菁,杨方应.
当代西方翻译理论中的二分法——以奈达、纽马克、诺德及韦努蒂为例[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(5):78-81.
被引量:11
4
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1138
5
高羽,魏媛媛,王清泽.
影视字幕西译的质量监控[J]
.赤子,2015(3):78-79.
被引量:1
6
安慧,张白桦.
美版《甄嬛传》字幕翻译的得与失[J]
.集宁师范学院学报,2016,38(3):90-94.
被引量:8
7
汪妮立.
基于纽马克语义和交际翻译理论的中医文化英译方法研究——以杨氏《红楼梦》英译本为蓝本[J]
.北方文学(下),2017,0(1):121-121.
被引量:2
8
GAO Chang.
The Application of Peter Newmark's Communicative Translation Theory to the Translation of Chinese Historical Allusions[J]
.海外英语,2013(21):151-152.
被引量:2
9
李欣,张喆.
On Peter Newmark's Semanic Translation & Communicative Translation[J]
.海外英语,2015(6):136-137.
被引量:1
引证文献
1
1
裴珊珊.
浅析交际翻译理论指导下美版《甄嬛传》字幕翻译的得与失[J]
.青年文学家,2019,0(30):144-145.
1
于善志.
文体学和语言学研究中的形式主义——评Chomsky的“最简”说和Jakobson的“投射”说[J]
.外语教学,2003,24(2):36-39.
被引量:3
2
孙晓燕.
形成性评价在英语教学中的研究与运用[J]
.英语教师,2009,9(2):20-22.
被引量:1
3
陈华.
从认知视角探讨广告的隐喻翻译[J]
.淮阴工学院学报,2009,18(2):80-83.
4
张梅.
唐诗直译加注释的策略分析[J]
.人文杂志,2012(4):181-183.
5
王俭.
商务英语中模糊语言的语用分析[J]
.校园英语,2015,0(4):196-197.
6
蒋岚.
英语中的模糊现象之我见[J]
.湖南大众传媒职业技术学院学报,2008,8(3):114-115.
7
于荻.
《说文解字》对研究古文字的作用[J]
.吉林广播电视大学学报,2015(7):95-96.
8
李风晓.
目的论指导下的中国旅游文化的翻译[J]
.北方文学(中),2015,0(7):126-127.
9
徐源.
大学英语四级考试中的复合式听写的使用研究[J]
.江苏外语教学研究,2005(1):11-15.
被引量:7
10
曾晓鹰.
潜心比较 严谨质疑 大胆创新——颜迈《现代汉语教学语法研究与运用》评析[J]
.铜仁学院学报,2009,3(3):42-44.
才智
2014年 第34期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部