期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论古典诗词英译中评价意义的显化——以《春怨》英译为例
原文传递
导出
摘要
古典诗词言简意赅,重"意会",诗人常用隐喻或是含蓄模糊的意象体现个人情感或是对事物的评价。在诗词英译中如何识别并显化其评价意义,不同译者的因为不同价值观和态度会对处理显隐存在差别,本文试从唐诗《春怨》的不同英译的对比中探究其制约性因素,促进诗词英译理论的进一步发展。
作者
邓月萍
机构地区
上海电机学院外国语学院
出处
《才智》
2015年第9期293-293,共1页
Ability and Wisdom
基金
上海电机学院学科基础建设项目资助(13XKJC03)
关键词
诗词英译
显化
隐化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
33
参考文献
4
共引文献
306
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
周红民.
论翻译中的“显化”现象[J]
.外语研究,2007,24(6):75-79.
被引量:33
2
张美芳.
语言的评价意义与译者的价值取向[J]
.外语与外语教学,2002(7):15-18.
被引量:102
3
朱永生.
概念意义中的隐性评价[J]
.外语教学,2009,30(4):1-5.
被引量:90
4
胡开宝,朱一凡.
基于语料库的莎剧《哈姆雷特》汉译文本中显化现象及其动因研究[J]
.外语研究,2008,25(2):72-80.
被引量:89
二级参考文献
33
1
张卫中.
“五四”语言转型与文学的变革[J]
.天津社会科学,2004(4):108-111.
被引量:8
2
高健.
语言个性与翻译[J]
.外国语,1999,22(4):57-62.
被引量:35
3
张美芳.
意图与语篇制作策略[J]
.外国语,2001,24(2):37-41.
被引量:41
4
张美芳.
从语篇分析的角度看翻译中的对等[J]
.现代外语,2001,24(1):78-84.
被引量:125
5
王振华.
评价系统及其运作——系统功能语言学的新发展[J]
.外国语,2001,24(6):13-20.
被引量:1052
6
胡显耀.
语料库翻译研究与翻译普遍性[J]
.上海科技翻译,2004(4):47-49.
被引量:59
7
张美芳.
英汉翻译中的信息转换[J]
.外语教学与研究,2000,32(5):374-379.
被引量:92
8
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:279
9
Martin,J.R.English Text[M].Amsterdam:John Benjamins,1992.
10
Martin,J.R.Interpersonal meaning,persuasion,and public discourse:Packing semiotic punch[J].Australian Journal of Linguistics,1995a(15):3-67.
共引文献
306
1
尚梦丽.
基于语料库的英汉商务翻译中的显隐化研究——以介词翻译为例[J]
.现代英语,2021(3):65-67.
2
赵秋荣,王慧洁,刘敏霞.
元功能显化视角下《毛泽东选集》(第一卷)英译的语域特征多维分析[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(5):56-68.
3
向雪纯,李菁.
新闻标题英译汉中评价意义的转换——以《金融时报》中国专题报道新闻标题的翻译为例[J]
.外语教育,2019(1):288-295.
4
卢鸿铭.
语用预设视角下语篇意识形态推理研究[J]
.理论观察,2021(12):142-144.
被引量:1
5
冯正斌,苏攀.
政治文献态度传译研究——以“人类命运共同体”专题为考察中心[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):181-194.
6
赵秋荣,刘士朋,刘敏霞.
多变量分析视角下连词显隐化研究——基于《一九八四》多译本的考察[J]
.外国语言文学,2023,40(6):91-102.
7
张晓光.
基于语料库的《三国演义》罗慕士译本显化研究[J]
.长春教育学院学报,2021,37(8):17-25.
被引量:1
8
甄凤超.
语料库语言学在中国的成长与发展[J]
.当代外语研究,2010(3):36-41.
被引量:26
9
张欢雨.
高傲的灵魂和不屈的精神——《警察和赞美诗》主人公苏比新论[J]
.作家,2012(4):43-44.
被引量:1
10
宋庆伟,匡华,吴建平.
国内语料库翻译学20年述评(1993—2012)[J]
.上海翻译,2013(2):25-29.
被引量:25
1
谢晓禅.
从文化意象角度对比赏析《春怨》的六种英译[J]
.牡丹江教育学院学报,2010(3):39-40.
被引量:1
2
杨汝福.
及物性系统理论与唐诗《春怨》的翻译[J]
.河南教育学院学报(哲学社会科学版),2007,26(1):128-132.
被引量:5
3
牛小艾.
认知语言学视角下诗歌翻译的忠实性研究——以唐诗《春怨》为例[J]
.延安大学学报(社会科学版),2016,38(3):95-98.
被引量:1
4
毛浓国.
跨文化交际视阈的英汉委婉语[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2010,23(2):55-57.
5
黄淞.
管窥中国古诗英译——《春怨》三个译本分析[J]
.四川文理学院学报,2009,19(3):97-99.
被引量:3
6
杨汝福.
《春怨》及其英译文的语篇对比分析[J]
.河南教育学院学报(哲学社会科学版),2004,23(3):121-123.
被引量:2
7
刘莹.
交际翻译与语义翻译在汉诗英译中的结合——以《清明》、《春怨》英译为例[J]
.科技信息,2011(24).
8
江天,丁雨时.
畅游朝阳山水间[J]
.今日辽宁,2013(3):62-65.
9
刘彦仕.
论前景化理论在翻译中的适用性[J]
.绵阳师范学院学报,2008,27(1):145-148.
被引量:3
10
王化玲,赵长英.
如何识别主题句及其意义[J]
.黑龙江教育学院学报,2000,19(2):89-90.
才智
2015年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部