期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉被动句构式对比浅析
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
此篇文章运用构式语法理论框架,在语义方面对英汉被动句对比分析,并总结出英汉被动句在形式和意义上的异同点。此对比不仅对外语教学和第二语言习得有帮助。
作者
武婷婷
机构地区
延边大学外国语学院
出处
《才智》
2015年第19期276-276,共1页
Ability and Wisdom
关键词
构式语法
英汉被动句的构式
对比
分类号
H146 [语言文字—汉语]
H314 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
18
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
3
1
李福印.认知语言学概论[M]北京:北京大学出版社,2008.
2
Ronald W. Langacker.Cognitive Grammar: A Basic Introduction. . 2008
3
Taylor,J.R.Cognitive Grammar,2002.
共引文献
18
1
刘平.
论英语介词的词类兼跨现象——认知语法视角[J]
.扬州大学学报(人文社会科学版),2012,16(2):117-122.
被引量:1
2
吕华.
概念整合理论指导下的大学生英语阅读[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(11):112-113.
3
王素梅.
浅析幽默言语与概念合成[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(6):409-410.
4
刘莉,赵伟秋,朱婷婷.
认知语言学视角下多义动词「つける」的语义扩展机制[J]
.沈阳建筑大学学报(社会科学版),2013,15(4):417-420.
5
文秋芳.
认知语言学对二语教学的贡献及其局限性[J]
.中国外语教育,2013,6(2):23-31.
被引量:16
6
田朝霞.
“英语演讲”课在中国高校的本土化研讨——其课程性质与基本教学观[J]
.中国外语教育,2013,6(2):34-40.
被引量:29
7
范伟.
情态范畴的原型性特征及量级特征[J]
.对外汉语研究,2012(1):171-181.
被引量:5
8
郎锦锦,邹智勇.
原型范畴理论在词性分析中的应用[J]
.海外英语,2012(5X):248-249.
9
安晓平.
基于SMA模式的VP+hand习语构式的语义认知机制研究[J]
.海外英语,2015(12):197-198.
10
周玿吉.
My River Runs to Thee主题探究——认知诗学的视角[J]
.海外英语,2015(14):236-237.
同被引文献
9
1
蒋华华,徐海.
方位构式在英汉学习词典中的呈现模式探究[J]
.辞书研究,2014(1):43-50.
被引量:4
2
罗思明,查如荣,江晶晶.
英汉“NA表量构式”中形容词制约的语料库与类型学研究[J]
.外语研究,2014,31(3):31-37.
被引量:14
3
胡月月,杨玲.
基于语料库的英汉“给予类”双及物构式对比研究[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2015,36(3):80-86.
被引量:3
4
李文静.
构式压制下英汉完成体认知对比分析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2015(10):120-122.
被引量:1
5
田臻,吴凤明,曹娟.
英汉存在构式与动词语义关联的实证对比研究[J]
.外语教学与研究,2015,47(6):826-837.
被引量:18
6
杨子.
构式语法途径下的英汉人名翻译[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2015,31(6):20-25.
被引量:4
7
刘玲,刘智芳,王莉青.
汉语被述构式中的被动隐化及其英译策略[J]
.江苏外语教学研究,2016(1):81-83.
被引量:1
8
王俊红,仇伟.
乏词义动词与英汉使役结构的类型分析[J]
.外国语文,2016,32(1):98-103.
被引量:2
9
张哲.
汉英语中动构式句法构件及其特征的认知对比研究[J]
.通化师范学院学报,2016,37(11):61-66.
被引量:2
引证文献
2
1
郎佳,郭增卫.
英汉中动构式的句法语义对比分析[J]
.吉林农业科技学院学报,2017,26(2):80-82.
2
王莎.
基于构式语法理论下英汉被动构式的对比[J]
.海外英语,2018(22):71-72.
1
蔡玉澄.
英汉被动句标记性的差异及其对英语写作的启示[J]
.江苏技术师范学院学报,2011,17(12):75-77.
2
张月洁.
英汉被动句对比研究纵观[J]
.琼州学院学报,2012,19(3):128-129.
3
曹桂花.
英汉被动句的对比研究[J]
.孝感学院学报,2010,30(2):45-49.
被引量:1
4
景艳娥.
英汉被动句及其翻译[J]
.海外英语,2011(10X):198-199.
5
吴军莉.
英汉被动句的对比[J]
.南昌教育学院学报,2010(4):140-141.
6
谢景芝.
英汉被动句的对比与翻译[J]
.中州学刊,2004(6):200-202.
被引量:22
7
张彩燕.
浅析英汉被动句的差异性[J]
.学周刊(中旬),2014(3):231-231.
被引量:2
8
李悦.
英汉被动句的比较与翻译[J]
.海外英语,2012(22):169-171.
9
张福荣.
认知视角下英汉被动句的对比研究[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(7):375-376.
10
张福荣,张荣.
英汉被动句语义表达的异同[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(1):173-173.
才智
2015年 第19期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部