期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析电影《赤壁》中的字幕翻译策略
原文传递
导出
摘要
当今,多媒体数码技术的快速发展使人们影视观影的需求日益强烈,字幕翻译工作量也急速增加。电影,因其充满画通过细致研究其字幕翻译技巧和策略,从而为我们以后的字幕翻译工作提供更多借鉴和反思。
作者
雷慧慧
机构地区
武昌工学院
出处
《才智》
2016年第33期224-225,共2页
Ability and Wisdom
关键词
字幕翻译
文本特性
翻译技巧
译员素养
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
1
共引文献
999
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1000
二级参考文献
1
1
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1151
共引文献
999
1
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
2
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
3
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
4
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
5
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
6
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
7
王晋.
我国电影字幕翻译研究的可视化分析[J]
.现代交际,2020(11):98-99.
被引量:2
8
莫浩.
关联理论下CCTV节目字幕的汉译英研究[J]
.现代交际,2020(10):58-59.
被引量:1
9
孔梓洲.
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):91-94.
10
贾晓宁.
近二十年(2001~2021)国内字幕翻译研究可视化分析——基于CNKI数据库[J]
.现代英语,2023(4):98-101.
1
邓礼红.
浅谈英汉谚语翻译中的显化现象[J]
.青年与社会(中外教育研究),2010(9):51-53.
2
李阳.
以电影《赤壁》为例探索翻译与文化的关系[J]
.电影评介,2014(16):80-81.
3
杨明华,肖忆鑫.
目的论视角下电影《赤壁》字幕翻译策略[J]
.现代交际,2012(8):38-38.
被引量:2
4
申顺典.
文本符号与意义的追寻——对互文性理论的再解读[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2005,27(6):97-100.
被引量:6
5
庄国卫.
典籍碑文英译的翻译策略与翻译伦理——以盐城陆秀夫祠碑文翻译为例[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2016,36(1):58-61.
被引量:2
6
刘伟生.
世说体研究的文体学意义[J]
.学术界,2009(3):194-199.
被引量:1
7
段晓涵.
自主学习策略在翻译教学中的应用研究[J]
.湖南科技学院学报,2010,31(8):173-176.
被引量:1
8
王扶剑.
影响英语快速阅读的因素探讨[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2004,25(7):452-455.
被引量:14
9
王明月.
目的论视角下对电影《赤壁》的字幕翻译研究[J]
.电影评介,2013(19):22-23.
10
黄莉萍.
电影《赤壁》(上)英文字幕翻译策略探析[J]
.柳州职业技术学院学报,2008,8(4):102-104.
被引量:2
才智
2016年 第33期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部