摘要
现保存完整的宋人词选中有三部选编了苏轼词。其中《草堂诗余》及《阳春白雪》为存歌而作,故其所选苏词为可歌之作,风格婉约清雅,所涉类别较多;而《花庵词选》为存史而作,所选苏词风格多样、题材广泛。故词选是编选者作为"把关人"将传播内容过滤后向读者受众进行文化传播的一种文学形式,其中体现着编选者的编选动机、目的与标准。
Three well-preserved Ci Poemselections in the Song Dynasty adapted Su Shi’s Ci Poems.Poems named Cao Tang Shi Yu and The Spring Snow are created for retention featuring grace and variety, appealing to the offspring while the Selected Hua-an Ci Poems is created for historical existence typical of styles and themes. Thus, the selection of Ci poems is a kind of literary form through which the compiler spreads the culture to the readers after filtering the content, reflecting the motivation, purpose and standard of the compiler.
作者
王梽先
WANG Zhixian(Ningbo University of Technology,Ningbo,Zhejiang,315211,China)
出处
《宁波工程学院学报》
2018年第3期26-30,共5页
Journal of Ningbo University of Technology
关键词
文化传播视阈
宋人词选
苏轼词
存歌而作
存史而作
literary spread perspective
selected Ci Poems in Song Dynasty
Su Shi’s Ci Poems
creation for retention
creation for historical existence