期刊文献+

中日语言互动与术语的生成、演变——以“工人”与“劳动者”为例 被引量:1

On the Creation and Development of Socialistic Terms in the Perspective of Japanese-Chinese Interaction: A Case Study of Gongren and Laodongzhe
原文传递
导出
摘要 由前近代向近代的转型过程中发生的中日语言互动,促进了两国近现代术语体系的形成。本文以社会主义学说的重要术语"工人"与"劳动者"为案例,在语言互动视阙下考察了中日两国语言中术语的生成与演变,探究了语言互动与术语生成的内在关系。文中指出中日两国语言在术语生成过程中的互动并非简单的单向性借用,还呈现出双向性的移动。因互动而分别使用于中日两国语言中的"工人"与"劳动者",在日语语境下,经历了新概念替代旧概念、新术语替代旧术语的嬗变过程。在汉语语境下则经历了借用词替代本土词、本土词经再概念化替代借用词的演变过程。 Language interaction has occurred frequently between Chinese and Japanese in the creation of socialistic terms. The two languages have gone through historical transformations while absorbing some terms from each other. Chinese gongren was reconceptualized and actively used in the economic field in Japanese. However, with the creation of laodongzhe, the for- mer has been phased out in Japanese gradually, and the later has been used widely as a socialistic term. The term laodongzhe once replaced the Chinese original term gongren since it was imported from Japanese. However, with the fast spread of Marx- ism, both of these terms have been reconceptualized once more. Gongren came to express "working class", while laodongzhe has been used as a normal term.
作者 刘孟洋
机构地区 北京外国语大学
出处 《日语学习与研究》 CSSCI 2018年第5期46-55,共10页 Journal of Japanese Language Study and Research
基金 国家语委"十三五"科研规划2017年度委托项目"语言接触视角下近代汉语词汇体系生成研究-以近代中日国语辞典互动为中心"的阶段性成果(项目编号:WT135-26) 项目主持人:于飞
关键词 语言互动 中日术语 生成与演变 工人 劳动者 interaction between Chinese and Japanese socialistic term creation and evolution of terms gongren laodongzhe
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献50

  • 1《演说录》,《民报》1906年6月.
  • 2金观涛,刘青峰.《观念史研究》,第254页.
  • 3朱执信:《论社会革命当与政治革命并行》,《朱执信集》上集,中华书局,1979年,第64、60、60、56、56、57-58、56、57、58、58、54、69、69、69、55页.
  • 4雷蒙·威廉斯.《关键词-文化与社会的词汇》,刘建基译.北京:三联书店,2005.
  • 5李大钊.《我的马克思主义观》[J].新青年,1919,6.
  • 6顾兆熊.《马克思学说》,《新青年》1919年第6卷5号.
  • 7[德]李博(WolfgangLippert).《汉语中的马克思主义术语的起源和作用.从词汇-概念角度看日本和中国对马克思主义的接受》,赵倩等译,[北京]中国社会科学出版社2003年版,第154页.
  • 8Wilhelm Lobscheid. Chinese and English Dictionary. Hong Kong. Noronha & Sons, 1871.
  • 9Justus Doolittle. Vocabulary and Hand-Book of Chinese Language. Foo-chow. Rozario, Marcal and Company, 1872.
  • 10Samuel Wells Williams. Syllabic Dictionary of the Chinese Language. Arranged According to the Wu-Fang Yuen Yin, with the Pronunciation of the Characters as Heard in Peking, Canton, Amoy, and shanghai. Shanghai. American Presbyterian Mission Press, 1874.

同被引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部