期刊文献+

《牡丹亭·圆驾》一出所引诗句考述

A Study of the Poems Quoted in “The Peony Pavilion: The Emperor's Verdict”
下载PDF
导出
摘要 主要考察了《牡丹亭·圆驾》一出所引的十四句唐宋诗原出处及其本义,并以此为基础,对比这些诗句在《圆驾》一出中所重新建构的内涵与意义,试析其中所具有的联系和差异,最后借此窥探汤显祖在《牡丹亭·圆驾》的创作中引用唐宋诗句所产生的独特效果。 This article mainly examines the original sources and meanings of the fourteen poems of the Tang and Song Dynasties quoted in "The Peony Pavilion: The Emperor's Verdict". Then the article compares the original meanings with the ones reconstructed in "The Emperor's Verdict",trying to explore the connections and differences. In the end,this paper analyzes the unique artistic effects of these Tang and Song poems that quoted in the"The Peony Pavilion: The Emperor's Verdict".
作者 杨奔奔 YANG Ben-ben(College of Liberal Arts,Guangxi University,Nanning 530004,China)
机构地区 广西大学文学院
出处 《东华理工大学学报(社会科学版)》 2018年第3期212-216,220,共6页 Journal of East China University of Technology(Social Science)
关键词 《牡丹亭·圆驾》 汤显祖 诗句 原义 引申义 “The Peony Pavilion The Emperor's Verdict” TANG Xian-zu poems the original meaning ex-tended meaning
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部