摘要
新编杭剧《龙凤锁》在改编中删除了打情骂俏的"借红灯"情节,对民间话语的"俗趣"进行了高度"提纯"和"净化",造成了民间性流失;改丑角戏为生旦戏,表演、唱腔向大剧种越剧靠拢,丢失了剧种自身的特质;在传统爱情戏的框架中,努力调和现代启蒙思想,使主题呈现出不可避免的现代性悖论。《龙凤锁》面临的改编困境是传统剧目改编时遇到的普遍性问题,不解决这个问题,就很难实现传统戏曲的现代转型和突围。
In the adaptation of the new Hang Opera The locker of dragon and phoenix, the plot of " borrowing the red light" of flirting was deleted, and the " vulgar interest" in the folk discourse was highly "purified" and " cleansed" , the civil nature was also lost. The leading role was changed from clown buffoon to male and female, the performance, singing closing to the big opera Yue Opera, Hang Opera was lost its own characteristics. Trying to harmonize modern enlightenment thought with traditional love play, the theme of The Locker of dragon and phoenix presents the inevitable paradox of modernity. The dilemma of the adaptation of The Locker of dragon and phoenix is a common problem en- countered in the adaptation of traditional plays. Without solving this problem, it is difficult to realize the modern transformation and breakthrough of traditional operas.
作者
王姝
王雨纯
WANG Shu;WANG Yu-chun(School of Humanities,Zhejiartg University of Technology,Hangzhou,Zhejiang 310023)
出处
《艺术百家》
CSSCI
北大核心
2018年第3期111-115,共5页
Hundred Schools In Arts
基金
2015年度教育部人文社科基金"地方戏曲民间文化生态的失落与重建:以杭剧为中心"(项目编号:15YJC760012)阶段性成果之一
关键词
戏曲艺术
杭剧《龙凤锁》
改编
现代性悖论
Hang Opera The Locker of Dragon and Phoenix
Adaptation
The Paradox of Modernity