期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
接受美学视角下中华传统文化典籍的翻译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中华文化典籍的翻译既是我国历史文化传播的重要途径,也是促进中西方文化交流的重要手段。中华文化典籍不仅具有很高的思想价值,而且蕴含着丰富的文化信息,这都给典籍的翻译带来了困难。该文从接受美学的视角,以蒙学典籍《三字经》英译本为例,探讨典籍翻译的意义、策略和方法。
作者
李彬
机构地区
徐州工程学院
出处
《海外英语》
2018年第19期1-2,共2页
Overseas English
基金
2017年度江苏省社科应用研究精品工程外语类课题(项目编号:17jsyw-16)
关键词
接受美学
中华传统文化
典籍翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
1
共引文献
31
同被引文献
5
引证文献
2
二级引证文献
2
参考文献
1
1
李文革.
中国文化典籍中的文化意蕴及其翻译问题[J]
.外语研究,2000,17(1):42-44.
被引量:32
二级参考文献
1
1
[9]Nida,E."(1964) Toward A Science of Translating,Leiden,E.J.Brill.
共引文献
31
1
韦萍.
生态翻译学指导下湖南旅游官网景点简介中民俗文化负载词的英译[J]
.现代英语,2020(3):62-64.
2
申艳星,吴晓康.
中医典籍英译的意义――以《黄帝内经》为例[J]
.成功,2013(22):286-286.
3
刘性峰.
典籍英译的意义[J]
.皖西学院学报,2005,21(1):105-107.
被引量:4
4
王琨双.
译者的文化调节与历史典籍英译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(12):117-118.
5
徐珺,霍跃红.
典籍英译:文化翻译观下的异化策略与中国英语[J]
.外语与外语教学,2008(7):45-48.
被引量:87
6
张焰明.
典籍翻译理解的启示——从《三国演义》翻译中的理解谈起[J]
.韩山师范学院学报,2009,30(4):71-77.
7
卢晓娟,许永娜.
“传神”与“达意”——汪榕培、王宏《中国典籍英译》评介[J]
.吉林省教育学院学报,2010,26(5):136-138.
被引量:1
8
李彦昌.
典籍英译中的文化缺失及其翻译对策[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2010,29(6):101-103.
9
Zhu Ji-song.
On the Imperfection and Improvement of the Chinese-English Dictionary as an Important Aid in the Translation of Chinese Classics into English: A Case Study of Buddhism-Related Entries[J]
.Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences,2010,3(4):88-104.
10
李荣美.
典籍英译中传统文化内涵的缺失及翻译策略[J]
.北方文学(下),2012(1):114-114.
被引量:1
同被引文献
5
1
连淑能.
中西思维方式:悟性与理性——兼论汉英语言常用的表达方式[J]
.外语与外语教学,2006(7):35-38.
被引量:160
2
王坤,王春阁.
归化与异化原则在英语谚语翻译中的应用[J]
.长春大学学报,2013,23(3):295-297.
被引量:5
3
曾利沙.
方梦之译学思想与方法论研究——兼论翻译学理论体系的研究路向[J]
.上海翻译,2014(2):62-67.
被引量:5
4
闵小梅,肖莉,李艳.
中国白酒酒名英译现状及其翻译研究[J]
.酿酒科技,2015(12):122-126.
被引量:7
5
周红民,程敏.
回译:语言回归亦是真——一篇历史文献回译中的汉语体验[J]
.上海翻译,2016(5):25-32.
被引量:5
引证文献
2
1
朱亚辉.
接受美学视角下的中国茶文化翻译研究[J]
.福建茶叶,2018,40(12):307-307.
2
阮俊斌,张捷,戴莹.
基于接受美学的葡萄酒名称的汉译及其意义[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2019,41(2):120-124.
被引量:2
二级引证文献
2
1
杨晶雨,肖辉.
接受美学视域下张培基的散文英译——以《匆匆》为例[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2022,44(2):130-135.
被引量:6
2
孟昭宇.
接受美学视角下分析傅雷的翻译观——以《高老头》译本为例[J]
.今古文创,2023(18):97-99.
1
汪琪,任晓霏.
蒙学典籍《千家诗》韵律翻译研究[J]
.大学英语教学与研究,2018,57(3):20-24.
2
王丽莹.
蒙学漫画表现形式研究[J]
.艺术品鉴,2017,0(12X):21-22.
3
曹琰.
《三字经》英译赏析——从“三美”浅析赵彦春的《英韵三字经》[J]
.长江丛刊,2018(12):71-71.
4
徐旭峰.
丰子恺先生艺事二三事[J]
.书与画,2018,0(10):33-38.
5
管莹莹,陈芙.
接受美学视角下文化负载词英译方法——以电影《芳华》字幕翻译为例[J]
.新校园(上旬刊),2018,0(8):64-65.
6
张叶鸿.
现象学、阐释学、接受美学和中国阐释理论构建[J]
.文学理论前沿,2017(1):126-149.
被引量:2
7
赵宏宾.
对《庄子》中“道”和“圣人”的解读[J]
.北方文学(下),2018,0(11):153-154.
8
刘世权.
中华优秀传统文化在高校中的传播路径研究——基于社交媒体大数据视角[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2018,0(6):104-106.
被引量:7
9
冯卫东,王笑梅.
把学校建成一方教育的“优山美水”——南通市通州区南山湖小学学校文化设计方案[J]
.教育视界,2018(17):28-31.
被引量:1
10
陆方,鲁婧.
蒙学经典《弟子规》的动画改编研究[J]
.艺术工作,2018(4):106-108.
被引量:2
海外英语
2018年 第19期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部