摘要
With the rapid development of economy and close international exchanges, the English translation of public signs is in-creasingly important and cannot be ignored. This paper takes Shaoguan National Forest Park as an example to analyze its publicsigns translation and points out some pragmatic failures from two aspects:pragmatic language failures and social pragmatic failures.Also, the paper puts forward some suggestions based on the translation error analysis.
With the rapid development of economy and close international exchanges, the English translation of public signs is in-creasingly important and cannot be ignored. This paper takes Shaoguan National Forest Park as an example to analyze its publicsigns translation and points out some pragmatic failures from two aspects:pragmatic language failures and social pragmatic failures.Also, the paper puts forward some suggestions based on the translation error analysis.
作者
吕海霞
冯诗雅
LV Hai-xia;FENG Shi-ya(College of Foreign Languages,Shaoguan University,Shaoguan 512005,China)
出处
《海外英语》
2018年第20期81-83,共3页
Overseas English