摘要
现代翻译学引入接受美学,扬弃文本中心论,强调翻译过程中读者的中心地位、读者的期待视野和审美意识决定文本翻译的方向。从读者的语言习惯、文化背景和审美感受三个方面,分析考古术语英译的接受美学观,对今后的考古术语汉英翻译可提供借鉴。
出处
《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》
2018年第6期47-49,共3页
Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science)
基金
国家社科基金重点项目<人文社会科学汉英动态术语数据库的构建研究>研究成果
2016年湖北师范大学"师范教育"特色学科群项目资助