期刊文献+

身体部位习语知多少

原文传递
导出
摘要 对每一种语言来说,习语是体现文化的重要元素。习语的正确使用也会让对话增色不少。英语,自然也不例外。不过习语也会引起一些误读,如果逐字逐句地翻译习语,有时候意思会牛头不对马嘴。例如:cold feet(直译:冷的脚)跟你的脚冷不冷一点都没有关系,实际上cold feet表示“临场紧张情绪,在大场面前突然失去信心”。
作者 李建高
出处 《初中生必读》 2018年第11期35-37,共3页 Required Reading for Junior Middle School
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部