摘要
"人类命运共同体"这一概念是对当下国际社会或国际关系的最新概括,也隐含着中国政府对全球治理和国际法治走向的判断。人类命运共同体的成员仍然为国家,国际法的"国家本位"特征不会出现根本性改变,但安危与共的意识会引导国际法向"国际社会本位"的方向发展。"人类命运共同体"的理念只有转化为国际法律制度才能更易于实现其价值。在这一过程中,要注重话语的普及、国内立法的转化、国际组织造法功能的运用以及非政府组织作用的发挥。
The concept of "community of shared future for mankind" is the latest summary of the current international society or international relations,and it also implies the Chinese government's judgment on global governance and the orientation of international rule of law. The members of the community are still the states,and the "nation-based"nature of international lawwill not undergo fundamental changes,but the awareness of security commonality will lead international law to the direction of being "international society based". The idea of a "community of shared future for mankind"can only be realized more easily by being translated into international legal mechanisms. In this process,we must pay attention to the popularization of discourse,the transformation of domestic legislation,the use of international organizations' law-making functions,and the role of non-governmental organizations.
出处
《吉林大学社会科学学报》
CSSCI
北大核心
2018年第6期15-24,共10页
Jilin University Journal Social Sciences Edition
关键词
人类命运共同体
国家本位
国际社会本位
人本主义国际法
国际造法
Community of Shared Future for Mankind
nation-based
"international society"-based
humanistic international law
international law making