摘要
本文以拒绝表达为主题,通过对身边的生活为题材的电视剧或小说等的会话资料进行客观的分析,重新总结日语中拒绝表现的分类及特征。日语的拒绝表现可分为直接表现和间接表现,其中本文把日语间接拒绝的类型分为解释型、延期型、省略型、商讨型、致歉型、暧昧型、话题转换型等七种。希望本文的研究可以帮助日语学习者了解日语与汉语在社会交际语言使用方面的差异,尽可能减少一些跨文化交际的障碍。
On the subject of refusal expressions in Japanese,this article re-smnmarizes the classification and characteristics through an objective analysis of daily conversational materials such as TV dramas or novels. Inherently,the refusal expressions in Japanese can be divided into direct type and indirect type and the article further categorizes indirect expressions into seven types:explanatory type,extended type,ellipsis type,negotiation type,apology type,ambiguous type,and topic conversion type.The research aims at Japanese learners' understanding the differentiation in the use of social communication language between Japanese and Chinese, so as to reduce the obstacles in intercultural conmmnieation.
作者
李欣悦
LI Xin-yue(Department of Japanese,Dalian University of Foreign Languages,Dalian Liaoning 116044,China)
出处
《科技视界》
2018年第28期208-209,共2页
Science & Technology Vision
关键词
拒绝表现
中日比较
策略手段
意味公式
人际关系
Refusal expression
Comparison between Chinese and Japanese
Strategic approach
Meaning formula
Inteqoersonal relationship