期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从“达旨”翻译看严复的翻译思想——以《天演论》译本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
严复在翻译《天演论》时提出了'达旨'翻译,并在译本中采用'词语颠倒增减''以中国古书故事代之''略为解释''列为后案'等翻译手段,充分地体现其翻译思想,即重视对西方先进科学思想的学习、强烈的爱国主张、强调表达原文精神。
作者
刘青青
阎黎明
机构地区
成都理工大学外国语学院
出处
《长春教育学院学报》
2019年第4期47-50,共4页
Journal of Changchun Education Institute
基金
四川省英语写作大数据成都理工大学协同研究中心资助
关键词
严复
《天演论》
“达旨”翻译
翻译思想
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
1
共引文献
14
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
闫亮亮,朱健平.
从“求达”到“信达雅”——严复“信达雅”成因钩沉[J]
.外语与外语教学,2017(5):122-131.
被引量:15
二级参考文献
1
1
廖七一.
严复翻译批评的再思考[J]
.外语教学,2016,37(2):87-91.
被引量:17
共引文献
14
1
彭莹.
从《论自由》的早期译本看自由主义概念的东渐[J]
.作家天地,2020(16):1-2.
2
王功利.
音乐游戏中的声音可视化“信达雅”设计探究[J]
.中国传媒大学学报(自然科学版),2020,27(5):16-23.
3
罗海燕,邓海静.
浅谈中药说明书英译中的“信达雅”[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(7):3-5.
被引量:2
4
陈茹月,张军.
《天演论》翻译的启示研究[J]
.海外英语,2019(1):88-89.
被引量:1
5
于江霞,冯颖.
叙事理论视域下严译《天演论》再述考[J]
.解放军外国语学院学报,2020,43(3):152-159.
被引量:6
6
李阳春,刘静雯.
形成性评价策略在高中英语选修课课堂教学中的实践探索[J]
.基础外语教育,2020,22(5):68-74.
被引量:3
7
吴小庆.
“信、达、雅”视角下《了不起的盖茨比》三个中译本分析[J]
.海外英语,2020(19):185-186.
被引量:1
8
江治刚,许紫薇.
布迪厄文化资本视角下严复《天演论》译述研究[J]
.牡丹江大学学报,2021,30(4):55-60.
9
武光军,蒋雨衡.
严复“信、达、雅”来源考辨及其译学意义重释[J]
.中国翻译,2021,42(3):50-56.
被引量:8
10
Politova Anastasia.
汉俄语言中表“友谊”义词语的比较与翻译——以汉语“XX之交”为例[J]
.外语研究,2021,38(5):83-91.
1
吴伯娅.
蔡伯多禄事考[J]
.清史论丛,2015(2):106-122.
被引量:1
2
刘运好.
因体设文,因文敷辞——陆机韵文论[J]
.江淮论坛,2019(2):151-158.
被引量:2
3
周文革,范雨竹.
近代中国翻译理论发展脉络——从翻译“科学论”的萌生到翻译“艺术论”的确立[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2018,23(5):112-116.
4
庄亮.
论泉州旅游公示语的创译——以泉州“海丝”景点公示语的创译为例[J]
.泉州师范学院学报,2019,37(1):104-108.
被引量:1
5
韩兴.
中国近代思想史上进化论对思想家和政治人物的影响——以康有为,孙中山,胡适为例[J]
.佳木斯职业学院学报,2019,0(4):231-232.
6
董炳月.
论鲁迅的“南京记忆”——以其“自我”的形成与表现为中心[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2019,55(3):2-10.
被引量:4
7
刘自斌.
杨守敬所藏《古写古文尚书影照本》问世[J]
.中国史研究动态,1989(2).
长春教育学院学报
2019年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部