摘要
微型小说,又名小小说,已成为当代受众范围最广的纯文学样式的独立文体。这一成就的取得,与当代外国微型小说的发展以及译入语译者翻译有着直接的关系。拟用尤金·奈达的功能对等理论为支撑,以张白桦的"译趣坊"系列丛书为例,主要从语义、句法、风格三个维度对译本进行分析。
作者
张白桦
张侃侃
ZHANG Baihua;ZHANG Kankan
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2019年第2期141-146,共6页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)