期刊文献+

外语学者与典籍英译 被引量:13

Students of Foreign Languages and Translation of Chinese Classics into English
原文传递
导出
摘要 界定中国典籍和中国典籍英译,概述中国典籍英译的历史与现状以及主要译家,认为译介中国典籍英译是外语学者的任务。新时期典籍英译工作大有作为,外语学者要敢于参与典籍英译的研究与实践,为中华文化走向世界做贡献。 This paper discusses both the definition and English translation of Chinese classics. It summarizes the history,status quo and major translators of this field. As such translation is most promising in modern times, foreign languages learners should be active enough to take part in the translation and research of Chinese classics, helping make them known to the world.
作者 黄中习
出处 《长春理工大学学报(高教版)》 2008年第4期194-196,共3页 Journal of Changchun University of Science and Technology
关键词 中国典籍 英译 理论与实践 Chinese classics English translation theory and practice
  • 相关文献

参考文献1

共引文献26

同被引文献98

引证文献13

二级引证文献56

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部