摘要
界定中国典籍和中国典籍英译,概述中国典籍英译的历史与现状以及主要译家,认为译介中国典籍英译是外语学者的任务。新时期典籍英译工作大有作为,外语学者要敢于参与典籍英译的研究与实践,为中华文化走向世界做贡献。
This paper discusses both the definition and English translation of Chinese classics. It summarizes the history,status quo and major translators of this field. As such translation is most promising in modern times, foreign languages learners should be active enough to take part in the translation and research of Chinese classics, helping make them known to the world.
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2008年第4期194-196,共3页
Journal of Changchun University of Science and Technology
关键词
中国典籍
英译
理论与实践
Chinese classics
English translation
theory and practice