期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
协调翻译关照下的归化、异化选择
原文传递
导出
摘要
归化与异化翻译策略的成功选择是做好翻译的重要前提,如何合理的在这二者之间取舍,向来让诸多学者费神。通过对协调翻译理论的解读,探究和谐之于归化、异化翻译策略选择的科学性与合理性,倡导以和谐的理念调和看似悖立的翻译策略。
作者
张琼
机构地区
中北大学人文社会科学学院
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2010年第3期81-82,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology
关键词
协调
归化
异化
和谐
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
3
共引文献
15
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
张慧琴,张瑞卿.
浅谈翻译中文化差异的处理——异化与归化[J]
.中北大学学报(社会科学版),2001,19(3):62-64.
被引量:3
2
赵婵.
浅谈翻译中文化因素的“归化”与“异化”[J]
.社会科学家,2008,23(7):155-157.
被引量:8
3
王金安.
论翻译中异化与归化的矛盾统一性[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2008(4):122-125.
被引量:8
二级参考文献
8
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:930
2
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:646
3
卓新光,王晶.
顺应理论视角下的文化专有项翻译策略[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2007(1):107-110.
被引量:8
4
屠国元,李静.
文化距离与读者接受:翻译学视角[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(2):46-50.
被引量:28
5
Andre Lefevere ed: Translation/History/Culture. London and New York: Routledge, 1992 : 149.
6
Andre Lefevere:The Translator's Invisibility. London and New York: Routledge, 1995:20.
7
孙永恩,禾成.
翻译艺术观“现实”关照的本体论意义[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2007(5):144-148.
被引量:7
8
聂鸿英.
多元文化融合催生全球汉语热情况下语言教学的新思路——对韩国人的HSK教学的思考[J]
.东疆学刊,2007,24(3):86-91.
被引量:5
共引文献
15
1
徐丽婕.
英文翻译中的社会文化因素[J]
.小学时代(教育研究),2013,0(10):11-11.
2
许少琼.
文化翻译中的异化[J]
.鸡西大学学报(综合版),2008,8(3):98-99.
3
邓鹏.
析语言文化差异与英汉翻译[J]
.语文学刊(高等教育版),2009(11):142-143.
4
王金安.
辩证的翻译观探析——论翻译中的矛盾统一性[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2010(1):108-111.
被引量:1
5
赵香凌.
也谈异化和归化[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(3):96-97.
6
张东京,方蔚.
从《红楼梦》两英译本看归化异化的对立统一[J]
.湖北函授大学学报,2011,24(8):148-149.
被引量:1
7
金志茹,裴仁焕.
文化阐释下的翻译归化与异化问题研究[J]
.吉林师范大学学报(人文社会科学版),2013,41(5):39-41.
被引量:2
8
王富春.
归化与异化在广告词翻译中的辩证统一[J]
.鸡西大学学报(综合版),2014,14(1):64-65.
9
姜成子.
文化因素在翻译中的归化法和异化法[J]
.知识窗(教师版),2016(2):11-11.
10
李雪雁.
异化和归化视角下的文化与翻译研究[J]
.信阳农林学院学报,2016,26(4):83-85.
1
薛伟.
翻译过程中的归化与异化[J]
.语言与文化研究,2014(1):132-135.
被引量:1
2
刘冰,张珍煦.
文化传播视角下英汉习语的异化翻译[J]
.长江丛刊,2017,0(25):119-119.
3
黄萍,樊林洲.
“硬译”还是异化翻译:鲁迅1909年以后的翻译[J]
.绍兴文理学院学报,2017,37(4):86-92.
4
陆曼,张涛.
中国文化负载语汇英译的归化与异化尺度——以林语堂与辜鸿铭的英文译、作比较为例[J]
.考试周刊,2017,0(53):93-94.
5
莫竞.
论异化策略在新闻翻译中的应用——以中外媒体对政治名言“撼山易,撼解放军难”的英译为例[J]
.北京印刷学院学报,2017,25(5):27-29.
6
刘庆元.
《小说月报》域外小说叙事模式异化翻译的现代性[J]
.云梦学刊,2017,38(5):120-124.
被引量:1
7
朱葵.
论汉语中英语借词的归化异化翻译处理[J]
.长春理工大学学报(高教版),2010(1):25-26.
被引量:1
8
杨笑漫.
浅谈汉语网络新词英译[J]
.开封大学学报,2017,31(2):31-33.
被引量:2
9
马杰圣,李珊,李明,路文龙.
烟厂离心风机隔声罩的设计与研究[J]
.价值工程,2017,36(33):96-98.
被引量:1
10
苑莉莉.
20世纪70年代以来法国的妇女与性别史研究[J]
.史学理论研究,2017(4):122-133.
被引量:1
长春理工大学学报(高教版)
2010年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部