摘要
认知语言学认为,转喻不仅是一种修辞现象,而且是一种思维方式,是通过一个实体认识另一相关实体的过程。以此从这一观点出发分析了英汉谚语的四种转喻生成模式,即事物—部分之间的转喻映现、事件框架映现、范畴和其成员之间的映现、范畴和其特征之间的映现,探讨给谚语翻译带来的启示。
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2011年第6期71-72,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology
基金
河南省科技厅软科学研究项目(112400420037)