摘要
中日同形词是非常容易受到"母语的干扰"的学习难点之一。日语中的汉字词虽然与汉语中词汇具有字形相同或相似的特点,但在实际运用中仍然存在着表记、词义、词性、褒贬色彩以及语气强弱等方面的差异,正是这些"疑似"汉字的日语词汇,如不注意很容易造成使用时的误解和误译。在此试着从以上五个方面分析中日同形词的异同,以期对日语教学能够有所帮助。
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2011年第11期154-155,192,共3页
Journal of Changchun University of Science and Technology
基金
安徽省教育厅优秀青年人才项目(2010SQRW054)
安徽财经大学教研项目(ACJYB201197)