期刊文献+

协调理论下英汉流行歌曲的翻译 被引量:1

原文传递
导出
摘要 对歌词翻译来说,其目标是使译文在译语歌手的演唱中达到与原文最接近的演唱效果。为此,译者要对一切需要协调的因素进行由外到内,由表及里,彻头彻尾,全方位,多层次,各方面的细致协调。在此以翻译协调理论为理论依据,从字词、句子、篇章三个角度分析流行歌曲的翻译。
作者 郭丽
出处 《长春理工大学学报(高教版)》 2011年第12期93-94,共2页 Journal of Changchun University of Science and Technology
  • 相关文献

同被引文献9

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部