期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于认知语言学理论的英语被动句汉译策略
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
以认知语言学理论为基础,分析比较了英汉被动句在语法、语义含义、使用语境、语用功能等方面的差异,讨论了英语被动句汉译的一般性原则与技巧。
作者
赵东平
机构地区
江苏食品职业技术学院外语系
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2012年第4期67-68,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology
关键词
认知语言学理论
被动句
汉译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
76
参考文献
5
共引文献
1020
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
5
1
熊学亮,王志军.
被动句式的原型研究[J]
.外语研究,2002,19(1):19-23.
被引量:96
2
韩娅莉,韩忠利.
科技英语中被动语态的翻译技巧[J]
.现代教育科学(高教研究),2009,0(S1):229-229.
被引量:2
3
何泽清.
英汉语中无标记被动的比较[J]
.长江大学学报(社会科学版),2008,31(6):95-96.
被引量:1
4
王蕙.
英汉被动语态的对比研究[J]
.中国青年政治学院学报,2007,26(5):111-115.
被引量:16
5
连淑能.
论中西思维方式[J]
.外语与外语教学,2002(2):40-46.
被引量:911
二级参考文献
76
1
王静.
从语义级差看现代汉语“被”字的使用[J]
.语言教学与研究,1996(2):96-111.
被引量:16
2
沈家煊.
形容词句法功能的标记模式[J]
.中国语文,1997(4):242-250.
被引量:159
3
戴浩一,叶蜚声.
以认知为基础的汉语功能语法刍议(上)[J]
.当代语言学,1990(4):21-27.
被引量:162
4
倪巍,邵志洪.
英汉被动句认知对比研究[J]
.四川外语学院学报,2004,20(5):128-133.
被引量:25
5
陈建芹.
英汉意念被动句的应用差异探源[J]
.河北理工学院学报(社会科学版),2004,4(2):169-171.
被引量:2
6
屈哨兵.
被动原型及其图式预测[J]
.广州大学学报(社会科学版),2004,3(11):44-48.
被引量:1
7
周红.
论“被”字句的反向致使性与句式特征[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2005(5):4-7.
被引量:2
8
周红.
汉语致使问题研究动态[J]
.汉语学习,2005(6):44-51.
被引量:5
9
屈哨兵.
现代汉语被动标记研究检讨[J]
.广州大学学报(社会科学版),2005,4(12):39-42.
被引量:4
10
魏海燕.
英语作格结构的认知分析[J]
.河南机电高等专科学校学报,2005,13(4):107-108.
被引量:1
共引文献
1020
1
杨安文,牟厚宇.
从比较文学变异学视角看霍布恩英译柏桦诗歌[J]
.中外文化与文论,2019(3):348-363.
被引量:1
2
刘国兵,张茹昕.
国内硕博士学位论文摘要语言复杂度发展特征研究[J]
.中国ESP研究,2023(2):66-76.
3
于巧峰.
翻译改写理论视角下中国古建筑文化文本英译的改写策略研究[J]
.现代英语,2023(21):80-83.
4
杨莉.
英汉翻译的思维切换模式研究[J]
.现代英语,2021(22):70-72.
5
万文杰.
英汉语言与文化差异及翻译思考[J]
.现代英语,2021(12):91-93.
被引量:2
6
杨斌.
思维方式与理财治税[J]
.税务研究,2020,0(1):5-13.
被引量:4
7
马吉德,李克.
基于语料库的英汉图式选择差异性探究[J]
.青海师范大学学报(社会科学版),2022,44(3):107-114.
被引量:1
8
刘天鹤.
简明英语视角下领导人讲话翻译策略研究[J]
.理论观察,2020(12):90-93.
9
王亮.
自我认知的无限性——浅析《庄子·庚桑楚》的认知方式[J]
.辽宁教育行政学院学报,2021(2):8-11.
10
杨秋雪.
以汉语为例谈语言与民族思维方式的关系[J]
.青年文学家,2019,0(20):191-191.
同被引文献
1
1
江楠.
认知语言学视角下的英语被动句语法教学[J]
.海外英语,2013(6X):20-21.
被引量:4
引证文献
1
1
乔英亮.
认知语言学语境背景下被动句的英译汉研究[J]
.汉字文化,2022(10):146-147.
1
滑彦立,李素娟.
翻译美学视域下英语茶诗的汉译策略研究[J]
.福建茶叶,2017,39(11):365-366.
被引量:2
2
张黎黎.
《茶经》英译研究——基于认知语言学理论的分析[J]
.福建茶叶,2017,39(11):300-300.
3
沙磊.
基于认知语言学理论下的英语词汇教学研究[J]
.考试周刊,2017,0(14):86-86.
4
王晓南.
英汉被动句的对比与翻译[J]
.小品文选刊(下),2017,0(7):268-269.
5
陆淼焱.
例谈被动句表达效果的优化路径[J]
.语文建设,2017,0(1Z):71-73.
6
胡琪.
认知语言学在英语多义词学习中的重要作用[J]
.小品文选刊(下),2016,0(1):58-58.
7
周方衡.
从交际翻译理论看英语商务广告的汉译策略[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2017,15(9):62-65.
8
曾弘彦.
茶文化典籍翻译的技巧分析[J]
.福建茶叶,2017,39(11):305-305.
被引量:1
9
张晨霞,王晓岚.
英汉“颜色词”概念隐喻对比研究[J]
.当代教研论丛,2016,0(4):81-82.
10
王婧.
认知语言学视角下的英语语法习得研究[J]
.湖北函授大学学报,2017,30(19):174-175.
被引量:1
长春理工大学学报(高教版)
2012年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部