期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从归化和异化的角度浅评冯唐《飞鸟集》的翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由浙江文艺出版社出版的冯唐译本《飞鸟集》出版后引起了国内文学界和翻译界的极大争议。批评者和认同者各执一词,其实这也是翻译界对于归化和异化的又一场争议。该文将从归化和异化的角度,分析归化和异化在冯唐译本中的应用,讨论冯唐译本的优点和缺点。同时,通过对归化和异化的对比,讨论译者在翻译中扮演的角色,期待译者能结合时代背景向现代翻译注入新思潮。
作者
孙菁菁
机构地区
廊坊职业技术学院
出处
《海外英语》
2018年第21期148-149,共2页
Overseas English
关键词
冯唐
《飞鸟集》
归化
异化
角色
新思潮
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
1
共引文献
2
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
1
1
孙雪薇.
简论归化与异化翻译策略的诞生及中西方关于两者的争论[J]
.文教资料,2013(3):37-41.
被引量:3
二级参考文献
5
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:934
2
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:233
3
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
4
蔡平.
翻译方法应以归化为主[J]
.中国翻译,2002,23(5):39-41.
被引量:249
5
王东风.
译学关键词:abusive fidelity[J]
.外国语,2008,31(4):73-77.
被引量:19
共引文献
2
1
陶洁云,谭莉莉.
浅析古诗翻译过程中的归化和异化——以《黄鹤楼送孟浩然之广陵》英译本为例[J]
.海外英语,2018(4):125-126.
被引量:1
2
马晓欢.
从译者的双重身份看归化与异化[J]
.智库时代,2019,0(11):251-252.
被引量:2
同被引文献
1
1
罗晓佳.
多元系统论视角下《飞鸟集》郑振铎与冯唐译本的对比研究[J]
.英语教师,2019,19(6):79-83.
被引量:3
引证文献
1
1
彭媛媛.
泰戈尔《飞鸟集》汉译策略与艺术研究——以郑振铎和冯唐译本为例[J]
.作家天地,2019(7):37-37.
1
李静涵.
论现代翻译中的意境传感艺术[J]
.汉字文化,2018(17):70-71.
2
周小鹰.
《黑猫历险记》再版精装上市[J]
.语文世界(上旬刊),2018(7):96-96.
3
姜启凡.
浅析计算机辅助翻译工具Trados对现代翻译的影响[J]
.校园英语,2018,0(29):241-241.
被引量:5
4
张铎.
诗的语言 诗的情怀——简评项宗西的散文[J]
.朔方,2018,0(9):151-157.
5
李勇.
德国人是这样养狗的:在制度之下[J]
.山东人大工作,2018,0(10):63-63.
6
孟彦.
命运如刀,花开若霞[J]
.作文与考试(初中版),2018,0(34):39-40.
7
叶梅.
谈谈我的书学研究[J]
.中国书法,2018(10X):24-26.
8
李海亭.
论翻译技术教学的四性特征[J]
.疯狂英语(理论版),2018(2):61-62.
9
秦风.
脑梗患者楼道摔亡之谜[J]
.法律与生活,2018,0(22):46-47.
10
长孙馥蓉,万克夫.
浅谈我国翻译服务产业发展的现状、问题及对策[J]
.新丝路(下旬),2018,0(22):139-140.
海外英语
2018年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部