期刊文献+

浅谈英语习语的翻译

下载PDF
导出
摘要 如何准确地理解和翻译习语是英语学习中一个非常重要的问题。要翻译好英语习语,必须要了解它们的来源、特点,同时还要掌握一些翻译技巧。一、习语的文化特性习语集中反映了一个民族或地域的文化特色。习语一般都具有恰当的比喻,并能引起人们的联想,这种比喻和联想是由一定民族的现实生活和社会环境决定的。不同民族的生活经验有的相同,有的不同,因而有的习语是同义或近义的,有的则能明显地表现出鲜明的民族特色。随着实践活动的增加和生活经验的积累,人们越来越多地认识到客观世界中存在的矛盾,对立的事物和现象,如,高与低、美与丑、真与假、善与恶等。
作者 王丹丹 冉苒
出处 《成才之路》 2008年第27期50-51,共2页 Way of Success
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部