摘要
中国新诗经历了最初20年开创期之后,乃健步迈入从1937年至1949年这12年多难而丰盈的成熟期。新诗人们纷纷投身于纷飞战火的文化战线,为救亡而启蒙,藉启蒙以救亡。新诗人们是大地上的菽麦瓜果,也是其栽培者与采收者,他们栽培与采收红熟的自己。作为中国新诗成熟期的代表人物正是:前有较为婉约的新月云游徐志摩与款步印象戴望舒两大诗家的朝霞与虹彩亮丽齐飞;后有颇显劲健的芦笛向阳艾青与青铜强音穆旦两位大师的巍巍双峰并峙。
After the first 20 years of the founding period of the new poetry in China, it is a ma- ture period featured hardship and fullness from the 1937 to 1949. New poets have devoted themselves to the cultural front of the war, and used the enlightenment to save the nation. The new poets are the grains on the earth, and also being the grower and the harvester. They cultivate and harvest them- selves. As the representatives of the maturity of Chinese new poetry, at the early stage there are Xu Zhimo and Dai Wangshu, at late stage there are Ai Qing and Mu Dan.
作者
洪迪
Hong Di(Taizhou University,Linhai 317000,Zhejiang,China)
出处
《台州学院学报》
2018年第4期25-30,50,共7页
Journal of Taizhou University
关键词
新诗
采收者
徐志摩
戴望舒
艾青
穆旦
new poetry
harvester
Xu Zhimo
Dai Wangshu
Ai Qing
Mu Dan