期刊文献+

克里希那穆提作品译介模式研究 被引量:30

下载PDF
导出
摘要 翻译不只是文字翻译,也是跨文化传播行为,要想实现成功的译介,就必须遵守传播规律。本文拟从传播学视角出发,借鉴拉斯韦尔传播模式,从译介主体、译介内容、译介途径、译介受众和译介效果五个方面分析克里希那穆提作品译介取得成功的原因和经验,期待为国内引进外文图书提供些许借鉴价值。
作者 伍静 王富银
出处 《疯狂英语(理论版)》 2018年第3期154-155,共2页 Crazy English Pro
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献33

同被引文献207

引证文献30

二级引证文献225

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部