摘要
中国文学"走出去"的期盼与梦想如何顺利而真正地得以实现,不只是文学界必须考虑的问题,更是翻译界无法绕开的难题。因而,中国文学的译介应当被赋予根本性、保障性的地位,它是推动和引领中国文学"走出去"的铺路石与牵引力。作为中国文学中坚力量的"文学豫军",更应该以积极的姿态、激昂的斗志和实际的行动共同参与中国文学"走出去"的新时代海外之旅。如何改变"文学豫军"海外译介的现状,以及加快中原文学"走出去"和"再进军"的步伐,需要以文学翻译为切入点和发力点,综合各方力量,利用各种条件合力推动"文学豫军"作品译介快步走、上台阶、上档次,为新时代中国文学"走出去"发挥河南作用,做出中原贡献。
The translation and dissemination of Chinese literature is not only the problem faced by the literature circle, but also the unavoidable problem for the translation circle. Therefore, literature translation should be endowed with fundamental and guaranteed status, since it is the paving-stone and driving-power of the translation and dissemination of Chinese literature. As the backbone of Chinese literature, Henan Literature should participate in the process of the translation and dissemination of Chinese literature in the new era with more active attitude, enthusiastic fighting-will and realistic action. How to change the present situation of overseas translation for Henan literature and how to speed the step of the translation and dissemination of Henan literature, which need to make full use of all the powers and conditions to promote translation of Henan literature in the new era.
作者
王华伟
WANG Huawei(Zhengzhou University of Aeronautics,Zhengzhou 450046,China)
出处
《天中学刊》
2018年第6期107-113,共7页
Journal of Tianzhong
基金
郑州航空工业管理学院"青年英才工程支持计划"项目
关键词
中国文学“走出去”
文学豫军
文学翻译
新时代
the translation and dissemination of Chinese literature
Henan Literature and Writers
literature translation
new era