期刊文献+

汉译《杂阿含》地名考

A Research on Place-names in Samyukta Agama of Chinese Version
下载PDF
导出
摘要 要恰当地了解佛说,对佛说时代的历史和社会背景需有一定的认识。而佛经除是佛法的载体外,还附带一些历史地理信息,最为人熟悉的是佛经开首交代佛住处或说法处的定型句。本文全面检视《杂阿含》所记佛及佛弟子游化的地方和住处,统计出现频率,考察相对应巴利原语和现今地望,初步总结出佛及佛弟子游化地域的概况,指出《杂阿含》比起巴利语《相应部》包含更多历史地理信息,期有助于对初期佛教的理解和《杂阿含》的研读,以及揭示汉译佛典在印度佛教研究上的重要性。
作者 屈大成
出处 《中国佛学》 2018年第2期30-53,共24页 The Chinese Buddhist Studies
基金 香港研究资助局的资助(项目编号:City U 11409714)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部